aprill 19, 2008

Capoeira-poeemid 5 - O Riachão e o Negro

Allolev on M Waldemari mõnede poolt capoeira angola hümniks nimetatud ladainha O Riachão e o Negro / Riachão ja Neeger

Riachão tava cantando / Riachão laulis
Riachão tava cantando, o meu bem / Riachão laulis
Na cidade do Açú / Açú linnas
Quando apareceu um negro, o meu bem / Kui ilmus üks must
Da espécie de urubu / Raisakulli välimusega
Tinha camisa de sola / Tal oli vildist särk
Calça de couro cru / Püksid toornahast
Beiços grossos e virados, o meu bem / Huuled paksud ja kaardus
Como a sola de um chinelo / Nagu plätu tald
Um olho muito encarnado / Üks silm paistes [lit. kehastunud]
O outro bastante amarelo / Teine päris kollane
Ele chamou o Riachão, o meu bem / Ta kutsus Riachãod
Para vim cantá martelo / Et laulda martelo*
Riachão arrespondeu / Riachão vastas
Eu aqui não tô cantando, o meu bem / Ma ei laula siin
Com nego desconhecido / Tundmatu tüübiga
Ele pode ser cativo / Ta võib olla kinnipeetav
E andar aqui fugido / Ja siin liikuda jalgalasknuna
Camaradinha!

*martelo ("haamer") koosneb kümnesilbilistest ridadest ja on harva kasutusel

1 kommentaar:

Mere Käsi ütles ...

http://www.ele-mental.org/capoeira/TABCAT/music/riachao.html

NOTE: Riachão is likely the name of a Bahian singer from the early 20th century. A martelo is a specific type of song, sometimes used in challenges, that consists of 6–10 lines of 10 syllables each.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...