detsember 29, 2008

Prof Leiteiro teksti osa 2


Leandro Gomes de Barrose kirjutatud Manoel Riachão võistulaul Saatanaga:
Riaçhão tava cantando
na cidade de AÇU
Quando apareceu um negro
(da especie do?) urubu
tinha o beiço redobrado
da grossura de um chinelo
sapato de couro cru
olhos bastante amarelos
convidou mais Riaçhão
para cantar um MARTELO...*

Sellest sai ANGOLA HÜMN, mida õigustatult ADAPTEERITI, selgemast selgem:
Tava lá no pé da Cruz / Olin Risti jalamil
fazendo minha Oração / lugedes oma Palvet
quando apareceu um Negro / kui ilmus üks Neeger
com a feitura de um Cão / arvega Saatanalt [ss. koer, arvat. põrgukoer]
tinha o beiço redobrado / ta huul oli kaardus
da gross... / paks nagu...
Ei soovita laulda corridot:
Eu Não Vou na Sua Casa , Minha Comadre! / Ma ei tule sinu majja, mu kamraad!
Sest kui sul peaks rodas sõber olema, võib ta arvata, et keegi ütles sulle midagi ja sa uskusid, ega järgnevat ladainhat samadel põhjustel:
Sei que Tu Falou de Mim / Tean, et sa rääkisid minust
Sei que de Mim Tu Falou / Tean, et minust sa rääkisid
Que eu não jogo Capoeira / Et ma ei mängi capoeirat
Que eu não sou bom professor / Et ma ei ole hea õpetaja
Mul pole kahtlustki, et muusika, mis kõige paremini lahti harutab, mis capoeira on, on:
Oi Sim-Sim-Sim, OI Não-Não-Não, Oi Não-Sim-Sim, Oi Sim-Não-Não! / Oi Jah-Jah-Jah, Oi Ei-Ei-Ei
See on ja ei ole, konstantne, segadusseajav, intrigeeriv! Usud või ei?
Evangeelikute tulemine provotseeris väikse väänamise muusika osas, sest need, peale selle, et võtsid atabaque orkestrist ära, kuna pidasid seda saatanlikuks, ei laula põhimõtteliselt teatud laule:
Ieh, Viva meu Deus! / Ie, elagu mu Jumal!
Kes baasteadmisi hästi teab, teab, et risti ette löömine või Berimbau jalal märkide mahajoonistamine on valikuline, teeb, kes tahab ja oskab.
Pärast ladainhat eksisteerib 3 vastust:
Ieh, Viva meu Deus! Ieh, Galo cantou / Ie, Kukk laulis, ja Camaradinha, É Hora, É Hora / Sõber, on aeg, on aeg!

Seega, baasteadmised jäävad samaks, kes neid muutsid, olite Teie!
Kui teha esinemisi publiku jaoks, siis on ka kogu ettevaatusest vähe valides repertuaari, mida hakatakse laulma. Seda siin ei soovita laulda koolides:
De que adianta ter estudo
de que adianta ter estudo oi iáiá
se eu posso me comparar
pois eu também sou doutor
na minha arte popular
eu pego meu berimbau
o meu tambor, o meu pandeiro
eu me jogo nesse mundo
ah com meu jeito brasileiro
ih voçes que estão formados
e diz que tem educação
acreditem voçes vão ver
no que eu presto atenção
vejo crianças sendo mortas
ou jogadas no porão
pois elas panham pra comer
oque voçes jogam no chão
ouçam a minha educação
não foi a escola que me deu
foi a minha Capoeira
hoje eu agradeço a Deus!
ADEUS ESCOLA MEU MANO
EH BERIMBAU TÁ ME CHAMANDO!**
Neile, kes ei viitsi uurida küsimustikku capoeira kohta, mõned küsimused, mis on seotud selle peatükiga:
32- Kui professor on õpetaja, siis kas praegusel vägivaldsel ajal on õige õpetada lastele: zum zum zum Capoeira mata um / zum zum zum Capoeira tapab ühe?
33- Capoeira é no pé, no pau, na mão, é na ponta da faca, é no facão! / Capoeira on jalas, kaikas, käes, noaotsal ja noas! Kas härrased arvavad heaks õpetada seda lastele?
34- Räägitakse, et Angolas ei löö keegi kedagi, et see on ainult Rahu ja Armastus, ehkki Pastinha kasutas väikest sirpi berimbau otsas, vanad meistrid kasutasid kaikaid ja nuge, siin kasutab üks isegi revolvrit, seega?
35- Tava lá no pé da cruz-Iêh viva meu Deus- Santo Antônio é Protetor / Püha Antonio on Kaitsja- Valha-me Deus Senhor São Bento / Lase mul olla kasulik Issand Jumal Püha Bento- Santa Maria Mãe de Deus / Püha Maarja Jumalaema- Capoeiras on või Capoeira on religioon?
Harjutus:
Üks harjutusi, mis mulle rohkem meeldib, on laulda corridot berimbau JALA juures ja minna mängima ikka veel lauldes. See nõuab head konsentratsiooni, et KUULDA KOORI ja MÄNGUS tähele panna. Kõige raskem corrido, mida tean, on:
VEM BRINCAR MAIS EU, VEM JOGAR MAIS EU MEU IRMÃO... / Tule minuga mängima, tule minuga mängima, mu vennas...
(KOOR:) Ô,Ô BRINCAR MAIS EU MEU IRMÃO, VEM JOGAR MAIS EU MEU IRMÃO!
Esimene muusika, mida õpetan oma kõige parematele (mängus) õpilastele-lastele, on:
Menino quem foi teu Mestre! / Poiss, kes oli sinu Mestre!?
Kui ta on hea laulja (ettevaatust, ta peab olema hea mängija), siis paistab see esinemisel hea välja. Teiste sõnadega, Roda Avamäng minu jaoks on ainult koos kahe kõige paremaga, kui ei, siis:
Tuletades meelde esimest fraasi:
Poiss, kes oli su Mestre? kes laulab on Õpetaja või Roda Vedaja!
(jätkub)
*; ** - tõlkisin blogis kuskil eespool

Kommentaare ei ole:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...